Todo a medias

Este es el primer post de los que espero sean muchos referidos a canciones clásicas del swing, que particularmente se han vuelto clásicos para los bailarines de Lindy Hop. No hay una consigna clara sobre cómo abordar cada canción. El objetivo es quererla un poquito más al conocerla un poquito más. Podremos hablar de su historia, de su autor, de la música, de la letra, o simplemente divagar alrededor de ella. Para este primer capítulo elegí una canción que estuvo entre las favoritas de Frankie Manning  y también mía: Shiny Stockings.

Empezamos con lo que la mayoría “oye”, que es muy diferente a “escucha”, la letra. Por un lado en inglés, la versión original, y por otro la traducción que la acerque un poco más a nuestro cotidiano.

Those silk shiny stockings
That I wear when I’m with you
I wear ‘cause you told me
That you dig that crazy hue

Do we feel the romance
When we go to the dance
Oh no, you take a glance
At those shiny stockings

Then came along some chick
With great big stockings, too
When you changed your mind about me
Why, I never knew

I guess I’ll have to find
A new, a new kind
A guy who digs my shiny stockings, too

Then came along some chick
With great big stockings, too
When you changed your mind about me
Why, I never knew

I guess I’ll have to find
A new, a new kind
A guy who digs my shiny stockings, too
A new guy who digs my shiny stockings, too

Esas medias brillantes de seda
Que me pongo cuando estoy contigo
Me las pongo porque me dijiste
Que te gusta en ese matiz loco

Sentimos el romance
Cuando vamos al baile
Oh no, echa un vistazo
En esas medias brillantes

Luego vino una chica
Con medias geniales también
Cuando cambiaste de opinión acerca de mí
Por qué, nunca lo supe

Supongo que tendré que encontrar
Un nuevo, un nuevo tipo
Un tipo al que también le gusten mis medias brillante

Luego vino una chica
Con medias geniales también
Cuando cambiaste de opinión acerca de mí
Por qué, nunca lo supe

Supongo que tendré que encontrar
Un nuevo, un nuevo tipo
Un tipo al que también le gusten mis medias brillantes
Un nuevo tipo al que también le gusten mis medias brillantes

La canción fue escrita por Frank Foster, miembro de la orquesta de Count Basie por 11 años, en 1955. Y fue uno de los consagrados de la banda y del mismo Foster. Lo curioso es que no cobró las regalías por su autoría hasta el año 2010, cuando ganó el juicio respecto a sus derechos sobre la canción. Cuando le preguntaban por qué no los había reclamado antes, simplemente respondía que no sabía algo mejor que hacer con la cuestión, conociendo como las compañías disqueras se quedaban con miles de canciones, aún de músicos reconocidos. Por suerte el buen Frank pudo salirse de esa estadística al menos por este canción. Otros temas que compuso fueron (“Blues Backstage,” “Down for the Count,” “Blues in Hoss’ Flat,” “Back to the Apple,” “Discommotion,” todo el álbum Easin’ It) 

Decía Foster:  _Escribí ‘Shiny Stockings’ y tuvimos un ensayo en un lugar llamado Pep’s Bar en Filadelfia. Acabábamos de llegar a la ciudad. Todos estaban soñolientos, cansados, hambrientos y de mal humor. Nadie sentía ganas de ensayar. Ensayamos “Shiny Stockings” y sonaba como un montón de notas desordenadas, sólo ruido, y yo dije: ‘Wow, todo el trabajo que puse en esto, y suena tan horrible. Sé que Basie nunca lo tocará. “Y entonces sucedió algo muy extraño. Continuó tocando y todo cobró sentido. Finalmente, lo grabamos y, bueno, es la pieza más conocida que he contribuido al repertorio de Basie.

Y sigue:_Encarna todas las cosas que eran importantes para él. Se construye, empieza suave y termina con una explosión. Deja espacio para que la sección rítmica haga lo que sea que vaya a hacer. Tiene esa escritura de conjunto en la que la banda puede hundir sus dientes y realmente hacer que todo suceda, y un maravilloso solo de trompeta de Thad Jones. Una cosa más: swinguea.

“Shiny Stockings” tiene dos versiones de letras, tanto por Ella Fitzgerald como por Jon Hendricks. Fitzgerald grabó la melodía con sus letras en julio de 1963 en Ella and Basie: On the Sunny Side of the Street. (NOTA: Discazo que escucho mientras escribo/traduzco esto) Hendricks grabó sus letras en enero de 1963 en Recorded in Person at the Trident. Existen grabaciones anteriores. La base de datos ASCAP ACE lista a Foster como el escritor de la versión instrumental y Foster con Ella para la versión vocal. Sarah Vaughan grabó las letras de Fitzgerald en 1964 en Viva Vaughan.

Yo creo que es una canción romántica, si bien parece más referida al despecho que al amor. El piano de Basie empieza diciendo literalmente:_Ey, les voy a contar una historia. Ahí arranca el cuento, hablando de una relación superficial, que termina por razones superficiales. Y aunque la letra refiere que se resuelve de manera simple (y superficial también: un clavo saca otro), en la voz de Ella y la tensión de las notas siento que se percibe el verdadero dolor de la pérdida. Pero este dolor es seguido enseguida por la fuerza del levantarse y seguir, expresada en el tono alegre y potente con el que uno debe encarar un nuevo día. Suenan trompetas que gritan a esas medias que vendieron un posible amor, y se lo cobraron casi de inmediato. Les gritan todo el mal que hicieron a coro, y un solo de trompeta susurra que aún con lo malo seguimos viviendo. El piano de Basie sigue apareciendo  en la historia agregando lo que un narrador experto hace con una historia simple: la hace importante y única.

Para terminar me gustaría ir al objeto en sí de las medias, que formaban parte esencial del atuendo desde los años 20´s. No soy especialista en el tema, otro día podemos hablar de la forma de combinarlas en los hombres, pero les dejo este link interesante, para que se inspiren en vestir “Medias Brillantes”. Con mejor suerte también.

Créditos a:  http://www.jazzstandards.com/compositions-4/shinystockings.htm http://www.npr.org/sections/ablogsupreme/2011/07/26/128245676/jazzman-frank-foster-finally-wins-copyright-of-his-most-famous-song

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.